「ふ」のローマ字表記は「hu」と「fu」どっちが正しいの?訓令式とヘボン式の違いを解説

※ 本ページはプロモーションが含まれています。
「『ふ』ってローマ字で hu?それとも fu?」
学校では「hu」と習ったのに、パスポートや駅名、ローマ字入力では「fu」。
この違いに違和感を覚えたことはありませんか?
実はこの疑問、
✔ 小学生
✔ 保護者
✔ 教師
✔ 海外経験者
✔ IT・ブログ運営者
まで、多くの人が一度は混乱する定番テーマです。
この記事では、
- 「hu」と「fu」どちらが正しいのか
- 訓令式とヘボン式の違い
- なぜ「ふ」だけ特別扱いされるのか
- 日常生活ではどちらを使えばいいのか
を、具体例とみんなの声を交えてわかりやすく解説します。
▶ ローマ字表記の全体像は、こちらの【完全ガイド】で一覧にまとめています。
目次
- 1. 結論:「hu」も「fu」も正しい
- 2. ローマ字には2つの考え方がある
- 2.1. ① 訓令式ローマ字(国語教育向け)
- 2.1.1. 特徴
- 2.2. ② ヘボン式ローマ字(国際・実用向け)
- 2.2.1. 特徴
- 3. なぜ「ふ」は特に混乱するのか?
- 3.1. 「ふ」は英語の「f」でも「h」でもない
- 4. 実生活ではどちらを使えばいい?
- 4.1. ✔ 学校・国語教育では?
- 4.2. ✔ パスポート・駅名・海外では?
- 4.3. ✔ パソコン・スマホのローマ字入力は?
- 5. みんなの声|リアルな体験談
- 5.1. 教師の声
- 5.2. 保護者の声
- 5.3. 海外経験者の声
- 5.4. IT系の声
- 6. なぜ日本では統一されないのか?
- 7. まとめ|「ふ」は使い分けが正解
結論:「hu」も「fu」も正しい
まず結論です。
- 「ふ」= hu → 訓令式ローマ字
- 「ふ」= fu → ヘボン式ローマ字
👉 どちらも正式に認められた表記で、間違いではありません。
大切なのは、
「場面によって使い分ける」ことです。
ローマ字には2つの考え方がある
① 訓令式ローマ字(国語教育向け)
日本語の音の体系を重視した方式です。
| かな | 訓令式 |
|---|---|
| は | ha |
| ひ | hi |
| ふ | hu |
| へ | he |
| ほ | ho |
特徴
- 五十音図と対応していて規則的
- 「は行」を一貫して h で表せる
- 小学校のローマ字学習で使用
📌 文部科学省が告示した公的方式
② ヘボン式ローマ字(国際・実用向け)
発音の分かりやすさを重視した方式です。
| かな | ヘボン式 |
|---|---|
| は | ha |
| ひ | hi |
| ふ | fu |
| へ | he |
| ほ | ho |
特徴
- 実際の発音に近い
- 英語話者に伝わりやすい
- パスポート・駅名・地名で主流
📌 国際的にはこちらが一般的です。
なぜ「ふ」は特に混乱するのか?
理由は日本語特有の発音にあります。
「ふ」は英語の「f」でも「h」でもない
- 日本語の「ふ」は
👉 上の歯で下唇を噛む f ではない
👉 喉から出す h とも違う - 実際には
👉 唇を軽くすぼめて出す摩擦音
この曖昧さが、
- 規則性重視 → hu
- 発音重視 → fu
という2つの表記を生みました。
実生活ではどちらを使えばいい?
✔ 学校・国語教育では?
👉 hu(訓令式)
- 五十音の規則性を理解しやすい
- 「は行」を一貫して学べる
✔ パスポート・駅名・海外では?
👉 fu(ヘボン式)
例:
- 富士山 → Fuji
- 福岡 → Fukuoka
- 藤沢 → Fujisawa
📌 パスポート表記は原則ヘボン式です。
✔ パソコン・スマホのローマ字入力は?
👉 fu が圧倒的主流
- fu → ふ(最短)
- hu → ふ(入力可能だが少数派)
IMEはヘボン式ベースで設計されています。
みんなの声|リアルな体験談
教師の声
「hu」と教えると、
子どもから
「じゃあ富士山は Huji?」
と必ず聞かれます。
保護者の声
宿題を見るまで
「ふ=hu」だと知りませんでした。
海外経験者の声
外国人に「Hu」と書くと
「ヒュ?」と読まれてしまいます。
IT系の声
実務では
fu 以外使ったことがないですね。
👉 現場では fu が圧倒的優勢なのが実情です。
なぜ日本では統一されないのか?
理由は次の3点です。
- 教育的な規則性(訓令式)
- 国際的な通用性(ヘボン式)
- IT・実用面の効率(ヘボン式)
どれか一つに統一すると、
👉 別の場面で必ず混乱が起きる
そのため、
「両方正しい」という状態が続いています。
まとめ|「ふ」は使い分けが正解
- 「ふ」のローマ字
👉 hu も fu も正しい - 学校・国語 → hu
- 海外・パスポート → fu
- ローマ字入力 → fu が主流
💡 大切なのは、
「間違いではなく使い分け」だと理解すること。



